Regional

En Arica celebran Día Internacional de la Lengua Materna

Con la jornada “Derechos culturales, derechos lingüísticos”, este 20 y 21 de febrero en Arica celebran el Día Internacional de la Lengua Materna.

La iniciativa impulsada por la Subdirección de Pueblos Originarios del Servicio Nacional del Patrimonio Cultural del Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio Arica y Parinacota, en conjunto con la Mesa de Lenguas Indígenas, contempla un conversatorio, ceremonia y feria expositiva, con la finalidad de promover y difundir iniciativas de revitalización de las lenguas indígenas en la Región.

Conversatorio

La jornada parte con el conversatorio abierto y gratuito a toda la comunidad, a cargo de Nereo Hancco Mamani, connotado lingüista e investigador quechua y docente del Centro de Idiomas de la Universidad Andina del Cusco. Autor del Manual para la escritura del quechua: Runa Simi Qillqay Yachana Mayt’u; Manual del alfabeto quechua: Achala yachana ñan. Poemario Kawsay Harwi; Diccionario SIMI PIRWA: Castellano – Quechua – Castellano, entre otras publicaciones.

Hancco compartirá con la ciudadanía regional su exposición: “Diversidad lingüística y derechos culturales”, a realizarse el jueves 20 de febrero a las 19.30 horas en el Hotel Savona, ubicado en Yungay 380, Arica.

Ceremonia y Feria

El viernes 21 de febrero a las 10.00 horas en el Paseo Colón, entre 21 de mayo y Rafael Sotomayor se desarrolla la ceremonia oficial con la presencia de autoridades regionales y representantes de las instituciones y organizaciones de la Mesa de Lenguas Indígenas.

Tras el acto central, de 11.00 a 13.30 horas, se lleva a cabo la “Feria de las Lenguas Indígenas”, con módulos informativos de instituciones públicas y organizaciones ligadas a la difusión de las lenguas maternas. Además, se realizará una transmisión en vivo del Taller de Radio de Lenguas Indígenas.

Cabe mencionar la Mesa de Lenguas Indígenas la integran: SEREMI de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, Área de Educación – CECREA; Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, a través de la Subdirección de Pueblos Originarios y Área Patrimonio Cultural Inmaterial, SEREMI de Educación, Academia Nacional de la Lengua Aymara, Asociación de Educadores Tradicionales, Asociación Quechua Wakmanta Paqariy, Taller de Radio de Lenguas Indígenas, Dirección Regional de CONADI, Programa EIB Provincial de Educación, Municipalidad de Arica, a través de la Oficina de Desarrollo Indígena.

Día Internacional

El Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por Unesco el 21 de febrero del año 2000. Actualmente se conmemora en esta fecha cada año en distintos lugares del mundo, con el fin de promover la diversidad lingüística, cultural y el plurilingüismo, ante las severas amenazas existentes sobre el uso y reproducción de miles de lenguas minorizadas.

Según Naciones Unidas, el 95% de las lenguas del mundo podrían desaparecer en 2100. Y estiman que cada 14 días una lengua desaparece en el mundo.

En Chile, como en la gran mayoría de los países de la región, las lenguas de los pueblos originarios han estado expuestas a procesos de minorización y pérdida de prestigio, producto de traumáticos procesos de incorporación a los Estados Nacionales. Como consecuencia de lo anterior, el uso y reproducción de estas lenguas se ha visto severamente afectado.

De acuerdo a la encuesta CASEN 2017, el 80% de las personas que se reconocen indígenas declaran que no hablan ni entienden su lengua. De los que se reconocen aymara, el 13% habla y entiende su lengua; el 11% sólo entiende, y el 76% no habla ni entiende. asimismo, ocurre con el pueblo quechua. el 20,8% habla y entiende; el 11,3% sólo entiende y el 68% no habla ni entiende.

Esta situación es percibida como una enorme pérdida para los propios pueblos originarios y también para toda la sociedad chilena. Hoy nos encontramos con un escenario propicio, amparado por tratados internacionales ratificados por el Estado de Chile y que se encuentran vigentes, para implementar acciones e iniciativas que promueven efectivamente la revitalización lingüística de los pueblos.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba